绵州巴歌
佚名〔隋代〕
豆子山,打瓦鼓。扬平山,撒白雨。下白雨,取龙女。织得绢,二丈五。一半属罗江,一半属玄武。
完善
译文及注释
译文在豆子山着听瀑布的流声好像是在打瓦鼓,在扬平山看到飞落的瀑布好像在下白雨。那瓦鼓声热闹喧天,好像是在迎娶天上的龙女做新娘;那从山上垂挂下来的瀑布,好像是新娘子织成的绢, 瀑布的水流一半流到罗江县,一半流到玄武县。
注释绵州:今为绵阳市,属四川省。豆子山:即豆圌山,在绵州。扬平山:未详。罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。玄武:县名,即今四川省中江县。
品评
本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。
简析
《绵州巴歌》大致是魏晋时期的一首杂谣歌辞。这首民谣的描写主体是一条瀑布,先写瀑布的来路,接写其经过各个地方发出的声响,再由此而生发出丰富的联想:由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢;最后交代瀑布的去处。此歌音情活泼,富于民间风味,给这条瀑布增添了奇幻色彩和地方特色。
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 6742篇诗文 ► 8612条名句
完善
猜您喜欢
送别诗
佚名〔隋代〕
杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?
完善
石城乐
佚名〔隋代〕
生长石城下,开窗对城楼。城中诸少年,出入见依投。
完善
青溪小姑歌二首·其一
佚名〔隋代〕
日暮风吹,叶落依枝。丹心寸意,愁君未知。
完善